Accueil

Présentation

Livres édités :
- Par régions :
  · Auvergne
  · Beauce
  · Berry
  · Bretagne
  · Creuse
  · Lorraine
  · Périgord
  · Poitou
  · Sologne
  · Touraine
  · Toutes
- Par titres
- Par auteurs
- Index général

Moyens de paiement
Conditions de vente

Commande

Nous contacter

Hommages


 
Votre sélection


Agrandir l'image



  Titre : Glossaire de la champagne BERRICHONNE
Auteur : Pierre-Valentin BERTHIER

· Collection : Patoisthèque
· Nombre de pages : 304
· Format : 15,75x22 cm
· Numéro ISBN : 2-908670-36-4
· Illustrations : 47 dessins à la mine de plomb de Bertrand LEDOUX

Prix : 26 euros

Présentation :
PIERRE-VALENTIN BERTHIER
Pierre-Valentin Berthier, né à Issoudun, exerça durant une décennie, dans l'atelier de ses parents, le métier d'artisan mégissier. De 1936 à 1951, l'auteur devint le correspondant local du Journal du département de l'Indre auquel succéda La Marseillaise du Berry. Son indépendance d'esprit l'amènera à émigrer vers Paris, comme correcteur au journal Le Monde jusqu'en 1976. Depuis 1932, P.-V. B. n'avait jamais cessé de militer dans des mouvements non conformistes, comme Défense de l'homme, ou d'écrire dans des périodiques pacifistes, tout en publiant plusieurs romans, essais ou nouvelles, dont le dernier s'intitule « Le député d'Igrée-sur-Thiache ». Son amour pour la langue française, et sa rencontre avec Jean-Pierre Colignon, également collaborateur au Monde, l'amèneront à cosigner deux ouvrages de référence : La Pratique du style (éditions Duculot) et Ce français qu'on malmène (éditions Belin).

GLOSSAIRE DE LA CHAMPAGNE BERRICHONNE
P.-V. B. n'a jamais oublié Issoudun et son attachement au Berry. Devenu « usager professionnel » de la langue française, il s'est souvenu des singularités spécifiques au parler de la Champagne Berrichonne. L'originalité de sa démarche, en dehors de la collecte du patois local, sera ses recherches sur l'étymologie de chaque terme relevé, une première en lexicographie berrichonne. Au-delà de l'étude de l'origine du vocabulaire de son terroir natal, l'auteur contribue à rétablir l'organigramme des langues romanes. Le langage Berrichon n'est pas une déformation du français, mais l'idiome d'une province, comme le français (ou francien), à l'origine était celui de l'Ile-de-France, avant de devenir la langue officielle imposée par l'annexion progressive des provinces de l'ancienne Gaule, au fur et à mesure des conquêtes, héritages ou rachats des rois de France. Les mots du patois de la Champagne Berrichonne se comparent avec l'Ancien Français, en raison de leurs origines communes, avec la langue gauloise, et le bas latin introduit par la conquête romaine


© 2003-2016 Editions ROYER. Tous droits réservés. Conception, Hébergement JoHeR .